Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
The Past Perfect Tense образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени (had) и причастия прошедшего времени смыслового глагола - Past Participle (III-я форма или ed -форма)
| Утвердительная форма | Вопросительная форма | Отрицательная форма | ||||
| ... + had + III | Had... + III? | ... had not + III | ||||
| I had (=I'd) played. Я сыграл. (уже, до того как...) | Had I played? Я сыграл? | I had not (=I hadn't) played. Я не сыграл. | ||||
| He She It We You They | had played =(...'d played) | Had | he she it we you they | played? | He She It We You They | had not played =(hadn't played) |
Сокращенные формы: I had = I’d, she had = she’d, had not = hadn’t
The Past Perfect Tense по смыслу представляет собой "предпрошедшее" время, так как она описывает уже совершенное прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшим.
В диалогах эта форма малоупотребительно, чаще встречается в повествованиях, особенно в сложных предложениях. Эта форма используется тогда, когда важно установить последовательность событий в прошлом, тогда более ранние события выражаются формой Past Perfect. На русский язык переводится глаголами прошедшего времени совершенного вида (по желанию можно добавлять слова уже, еще), а иногда и несовершенного в зависимости от смысла предложения.
Употребление формы Past Perfect:
1 Past Perfect употребляется для выражения действия, состоявшегося до определенного момента в прошлом, который определяется:
а) Обстоятельствами времени более или менее точно указывающими время, к которому действие закончилось:
| by two o’clock к двум часам by noon к полудню by Saturday к субботе by the 15th of September к 15 сентября | by then к этому/тому времени by that time к тому времени by the end of the week к концу недели by the end of the year к концу года |
| By six o'clock on Sunday I had already learned all the words. | К шести часам в воскресенье я уже выучил все слова. |
| She had left by the 1st of June. | Она уехала (еще) до первого июня. |
| She had written only two letters by noon. | К полудню она написала только 2 письма. |
б) Другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite, которое произошло после события, выраженного формой Past Perfect:
| When we came to the station the train had already gone. | Когда мы приехали на станцию, поезд уже ушел. |
| She had just made coffee when I arrived. | Она только что сделала кофе, когда я пришел. |
Примечание: Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же последовательности, в какой они происходили, выражаются глаголами в Past Indefinite:
| I took a bath and went to bed. | Я принял ванну и отправился спать. |
Отрицательная форма Past Perfect указывает на то, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилось:
| I hadn’t read the book by Saturday. | Я еще не прочитал эту книгу к субботе. |
| When we called for Julia, she hadn’t yet got up. | Когда мы зашли за Джулией, она еще не встала (была в постели). |
в) То, что результат свершившегося действия относится к прошедшему времени, определяется ситуацией или контекстом. Главным указанием на то, что речь идет о прошлом, является событие, выраженное глаголом в Past Indefinite, которое по времени произошло после действия, выраженного формой Past Perfect. Само событие, выраженное в Past Indefinite, может быть и в контексте высказывания, а не обязательно в интересующем нас конкретном предложении.
| She thanked me for what I had done for her. | Она поблагодарила меня за то, что я сделал для нее. |
| He took me to the kitchen and asked if I had had breakfast. | Он повел меня на кухню и спросил, завтракал ли я уже. |
| She knew I had spoken to her father. | Она знала, что я говорил с ее отцом. |
Дополнительные случаи употребления:
2. Вместо Past Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося ранее в прошлом и еще продолжающегося в определенный момент в прошлом (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous). При этом обязательно указывается период времени, в течение которого происходило действие.
When he came, I had been there for half an hour. Когда он пришел, я был там уже полчаса.
Примечание: Глаголы, выражающие надежду, намерение, желание: hope надеяться, expect ожидать, think думать, want хотеть и др. употребляются в форме Past Perfect, когда подразумевается, что они не осуществились.
| I had hoped you would help me. | Я надеялся, что ты мне поможешь (но не помог). |
| I had thought you knew each other. | Я думал, что вы знакомы (но ошибался). |
The Past Perfect Tense может употребляться и в тех случаях, когда можно было бы употребить Past Perfect Continuous. Это происходит тогда, когда автор желает лишь упомянуть сам факт события, а не акцентировать внимания на нем, как на длительном процессе.
| When we first met she had lived in the country for two years and was quite happy. | Когда мы впервые встретились, она уже жила в деревне два года и была вполне счастлива. |
3 The Past Perfect Tense иногда встречается в придаточных предложениях времени, действие которых является будущим по отношению к прошлым событиям. Эти предложения вводятся союзами времени: after после того как, as soon as как только, until (till) до тех пор пока… не, when когда и т.п. Предполагается, что это действие завершится до того, как произойдет действие главного предложения. В этом случае Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.
| She said that she would go home as soon as she had passed all her exams. | Она сказала, что поедет домой, как только сдаст все экзамены. |
| He would sit with her tonight after Mabel had gone. | Он будет сидеть с нею сегодня вечером, после того как Мэйбл уйдет. |
The Past Continuous Tense.
|
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!