Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Топ:
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| Функции | Употребление | Примеры |
| Подлежащее | Swimming is my favourite sport. Плавание – мой любимый вид спорта | |
| Часть составного сказуемого | После глаголов: to stop –прекращать to finish – заканчивать to continue, to go on, to keep – продолжать, to begin, to start – начинать | Stop talking! Прекратите разговаривать! He kept on asking her about the details Он продолжал спрашивать ее о подробностях |
| Дополнение: а) прямое | После глаголов: to like – нравиться To need – нуждаться to prefer – предпочитать, to remember – помнить, to enjoy – получать to mind – возражать to excuse – извинять to be busy – быть занятым to be worth – стоить | Your suggestion needs discussing Ваше предложение нужно обсудить I prefer reading classical novels Я предпочитаю читать классические роман I don’t mind going there Я не возражаю (не против) пойти туда She is busy preparing for the exam Она занята подготовкой к экзамену |
| б) предложное | после глаголов с предлогами: to depen on – зависеть от… to rely on – полагаться на… to object to – возражать против… to blame… for – винить кого-то за… to thank for – благодарить за… to be responsible for – отвечать за… | He thanked his friend for helping him. Он поблагодарил своего друга за помощь |
| to be fond of – любить to be tired of – устать от… to be afraid of – бояться … to look forward to – ожидать с нетерпением to feel like – быть склонным и т. д. | He is fond of collecting stamps Он любит собирать марки I am tired of arguing with you Я устал спорить с вами I am afraid of making a mistake Я боюсь, как бы не сделать ошибку | |
| Определение | После абстрактных существительных с предлогами: way (of) – способ opportunity (of) – возможность hope (of) – надежда experience (in) – опыт reason (for) – причина, основание interest (in) – интерес importance – значение и т. д. | You have no reason for saying that У вас нет оснований говорить это I understand the importance of learning English Я понимаю важность изучения английского языка |
| Обстоятельство: а) времени б) образа действия | Употребляется всегда с предлогами: after, before, on by, without, instead of, besides | After returning home he resumed his work После того как он вернулся домой (после возвращения), он возобновил работу She left the room without looking at me. Она ушла из комнаты, не взглянув на меня |
| После глаголов to like, to begin, to start, to continue, to stop, to intend и словосочетаний: it is no good, it is (of) no use, it is useless, употребляется как герундий, так и инфинитив | ||
| Герундиальные конструкции | ||
| Предлог + сущ.(прит. п.) или прит. мест.+ герунд Пример: He speaks of the workers’ (their) doing it Придат. предл. со словами: то, что; о том, что |
TABLE 15
FUNCTIONS OF THE PARTICIPLE (ФУНКЦИИПРИЧАСТИЯ)
| Функции | Примеры |
| 1. Подлежащее | – |
| 2. Часть сказуемого | He is writing a paper Он пишет научную работу |
| 3. Дополнение | – |
| 4. Определение | The risingsun – восходящее солнце A broken cup – разбитая чашка |
| 5. Обстоятельство | (While) reading he made notes |
TABLE 16
THE PARTICIPIAL CONSTRUCTION (ПРИЧАСТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ)
| Конструкция | Пример | Перевод |
| he Objective Participial Construction (объектный причастный оборот) Сущ. (общ.п.) или мест. (объект. п.) + прич. I или II | We heard him playing the piano I considered the work done I had my hair cut | Мы слышали, как он играл на пианино Я считал, что работа выполнена Я подстригся. (кто-то подстриг меня) |
| The Subjective Participial Construction (субъектный причастный оборот) Сущ. (общ.п.) или мест. (им. п.) + прич. I или II | He was seen crossing the street She was heard talking about it He was seen looking for something | Видели, как он переходил улицу Слышали, как она об этом говорила Видели, как он что-то искал |
| The Absolute Participial Construction Независимый причастный оборот Сущ. (общ.п.) или мест. (им. п.) + прич. I или II | It being warm, we went for a walk. Radio was invented in 1895, the inventor being the Russian scientist | Так как было тепло, мы пошли гулять Радио было изобретено в 1895 г., причем изобретатель был русским ученым |
TABLE 17
THE INFINITIVECONSTRUCTIONS (ИНФИНИТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ)
| Конструкция | Пример | Перевод |
| 1. Сложное подлежащее (Complex Subject) Сущ. (общ. п) или мест.(им. п) + инф. гл. | They are said to have travelled a lot. The data proved to be wrong | Говорят, что они много путешествовали Данные оказались неверными |
| 2. Сложное дополнение (Complex Object) Cущ. (общ.п.) или мест. (объект. п.)+ инф. гл. | We believe her to be in Moscow She wanted me to return soon We expect him to come here | Мы полагаем, что она сейчас в Москве Она хотела, чтобы я скорее вернулся Мы ожидаем, что он придет сюда |
| 3. For + сущ. (мест.) + инф. гл. | Everybody waited for the meeting to start He waited for her to speak | Все ждали, когда начнется собрание Он ждал, чтобы она заговорила |
|
|
|
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!