Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Обдумываем средства связи между частями (абзацами) текста.

2018-01-04 332
Обдумываем средства связи между частями (абзацами) текста. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

V. Пишем черновик сжатого изложения.

СЖАТОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ КОРОТКИМ ПО ФОРМЕ, НО НЕ БЕДНЫМ ПО СОДЕРЖАНИЮ.

 
 


VI. Проверяемнет ли фактических ошибок, соответствует ли изложение типу и стилю речи исходного текста, соответствие количества абзацев количеству микротем, полностью ли раскрыты микротемы каждого абзаца (ОПИРАЕМСЯ НА КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА)?

За ошибку будут считаться случаи, когда вы «добавили» в текст свою микротему или, наоборот, не раскрыли микротему в каком-либо абзаце, или нарушили абзацное членение исходного текста.

 
 


VI. Считаем количество слов (100 -110 слов). Проверяем грамотность изложения.

Пользуйтесь орфографическим словарём для проверки вашего изложения на наличие орфографических ошибок!

 
 


VII. НА ЧИСТОВИК ПЕРЕПИСЫВАЙТЕ АККУРАТНО, РАЗБОРЧИВЫМ ПОЧЕРКОМ.

ПРОВЕРЬТЕ ЧИСТОВИК. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ, НЕ СПЕШИТЕ!

 

 

Содержательные и языковые приёмы сжатия текста

 

Среди содержательных приёмов компрессии(сжатия) текста основными являются:

 

1) разделение информации на главную и второстепенную, исключение несущественной и второстепенной информации. (Пропуск слов, словосочетаний, фрагментов предложений или целых предложений, содержащих второстепенные факты).

(В октябре 1552 года Москва стала свидетельницей невиданного до того всенародного торжества. Из-под стен взятой штурмом Казани вернулись русские войскаво главе с Иваном Грозным. В ознаменование этой великой победы царь решил построить в Москве храм-памятник. Через два года началось сооружение каменного собора Покрова. Позднее он был назван храмом Василия Блаженного, по имени погребённого у его стен юродивого. - В ознаменование великой победы под Казанью (1552 год) по решению Ивана Грозного в Москве построен памятник – храм Василия Блаженного.)

 

2) свёртывание исходной информации за счёт обобщения (перевода частного в общее).

(Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каскуи мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, домолоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? - Что заставляло его часто менять профессии, порой очень тяжёлые и опасные?)

 

 

К основным языковым приёмамкомпрессии(сжатия) исходного текста относятся:

 

1. Исключения:

· исключение повторов;

(Русское понятие храбрости – это удаль, а удаль – это храбрость в широком движении. - Русское понятие храбрости – это удаль.)

 

· исключение одного или нескольких из синонимов;

(Странное. Непонятное. Непостижимое. Диковинное. Загадочное. Необыкновенное. Удивительное… Богат набор слов, означающих неведомое в окружающем мире. - Странное. Непонятное. Непостижимое… Богат набор слов, означающих неведомое в окружающем мире.)

· некоторых второстепенных членов предложения;

(Так шептала Маргарита Николаевна, расчёсывая перед тройным зеркалом короткие завитые волосы. - Так шептала Маргарита Николаевна, расчёсывая перед зеркалом волосы.)

 

· конструкций, осложняющих предложение (однородных, обособленных, уточняющих и поясняющих конструкций);

(Справа от дома Есениных, за сельской площадью, среди деревьев, виден двухэтажный дом, принадлежавший некогда местной помещице. - Справа от дома Есениных виден двухэтажный дом бывшей местной помещицы.)

 

· исключение фрагмента предложения (например, части сложного предложения);

(Когда же Базаров, после неоднократных обещаний вернуться никак не позже месяца, вырвался наконец из удерживавших его объятий и сел в тарантас; когда лошади тронулись, и колокольчик зазвенел, и колеса завертелись, — Василий Иванович, еще за несколько мгновений молодцевато махавший платком на крыльце, опустился на стул и уронил голову на грудь. - Когда же Базаров вырвался наконец из удерживавших его объятий и сел в тарантас, Василий Иванович, еще за несколько мгновений молодцевато махавший платком на крыльце, опустился на стул и уронил голову на грудь.)

 

· исключение одного или нескольких предложений;

 

· исключение диалога (передача его сути в одном предложении).

(Герои спорили о … (назвать предмет спора), но к пониманию не пришли из-за нежелания услышать друг друга.)

 

2. Обобщение:

· замена однородных членов обобщающим наименованием;

Собаки, кошки, лошади почувствовали приближение пожара» - «Животные почувствовали приближение пожара»);

 

· замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением;

(«Без воображения нет образа мира и образа человека. А без этих образов жизнь становится плоской и упрощенной, в ней нас окружают всего лишь модели и схемы, а не живые люди. - Без воображения нельзя создать образ мира и человека, всё получится похожим на схему»).

 

3. Упрощение:

· слияние нескольких предложений в одно;

(Каждый охотно набрал бы брусники побольше. Но обращайтесь с ягодником осторожно! Берегите это чудесное растение! Оно хорошо служит людям. - Набирая брусники, обращайтесь осторожно с растением: оно хорошо служит людям.)

 

· замена предложения или его части указательным местоимением;

 

· замена сложноподчинённого предложения простым.

(Мы добрались до цели нашего путешествия, когда наступил вечер. - Мы добрались до цели нашего путешествия вечером.)

 

· замена фрагмента предложения синонимичным выражением;

(Гремя стальными кузовами, в разные стороны ехали самосвалы с песком, бетоном, контейнерами; грузовики с железобетонными плитами и чугунными трубами. - Гремя стальными кузовами, ехали самосвалы со строительными материалами.)

· замена придаточного обстоятельственного деепричастным оборотом;

(Ученые смогли убедиться в ее справедливости только в ХХ веке, потому что исследовали кристаллы с. помощью рентгеновского метода. - Ученые смогли убедиться в ее справедливости только в ХХ веке, исследовав кристаллы с помощью рентгеновского метода.)

 

· перевод прямой речи в косвенную.

(Когда устают ноги и губы пересыхают от жажды, а до привала еще далеко, Ификл обычно говорит: «Отдохнем здесь, под кустиком». – «Лучше побежим, – предлагает Геракл. – Так мы скорее одолеем дорогу» - Когда идти больше нет сил, Ификл предлагает сделать привал, а Геракл – бежать вперед.)

Пример сжатия текста

Текст для прослушивания

Может показаться парадоксальным, но людям нужны не только рациональные цели, но и вовсе не рациональные мечты. (Можно применить упрощение – замену фрагмента предложения синонимичным выражением: «может показаться парадоксальным» на «парадоксально».Из приёмов содержательной компрессии можно применить исключение несущественной информации (исключение слова «вовсе»)).

Цель всегда конкретна, измеряема, достижима. Например, целью может быть поступление в вуз или покупка мотоцикла. В любом случае можно заранее продумать и просчитать, что нужно сделать, чтобы этого достичь. (Можно применить один из приёмов содержательной компрессии текста – исключение второстепенной информации (исключение слова «измеряема» и примеров про поступление в вуз и про мотоцикл).Также здесь вновь возможно упрощение – синонимическая замена: «в любом случае» заменить на «всегда»).

А вот мечта – это совсем другое дело. Это что-то волшебное. Мечта всегда связана с чем-то безусловно добрым и прекрасным – с тем, что принято называть нравственным идеалом. Ведь сама мечта не способна появиться у того, кто не умеет отличать добро от зла. В мечту люди просто верят, и она позволяет человеку верить в лучшее, в то, что в конце концов всё будет хорошо. (Из приёмов содержательной компрессии можно применить исключение несущественной информации (исключение слов«дело», «безусловно» в третьем предложении абзаца). Среди языковых приёмов можно использовать исключение поясняющих конструкций («с тем, что принято называть нравственным идеалом»; «в то, что в конце концов всё будет хорошо»).

И это, как ни странно, работает. Психологи объясняют это тем, что человек, мечтая, подсознательно сам создаёт себе условия для действий, которые постепенно приближают его к желаемому. И даже жизненные препятствия тут не помеха. Они просто на некоторое время откладывают исполнение желания, как бы предлагая нам обходные пути. Важно набраться терпения и не слишком торопиться. Неизвестно ещё, не выиграет ли тот, у кого исполнение мечты откладывается. (Используем приём исключения (исключение слов «как ни странно», исключение фрагментов и целых предложений:«Психологи объясняют это тем, что…», «Они просто на некоторое время откладывают исполнение желания, как бы предлагая нам обходные пути.», «…и не слишком торопиться», «Неизвестно ещё, не выиграет ли тот, у кого исполнение мечты откладывается.»)).

Например, мы мечтаем съездить в далёкую страну и огорчаемся, что не можем сделать этого прямо сейчас. Время идёт, и мы постепенно всё больше узнаём о том, что так притягивает нас. Может быть, мы даже решаем связать свою профессию с путешествиями или занимаемся изучением нужного нам языка. И когда мечта осуществляется, мы понимаем, что она действительно наполнила нашу жизньсодержанием и смыслом на много лет. Она сделала нас любознательнее, серьёзнее, интереснее. Благодаря мечте мы сами стали добрее и лучше. (По материалам периодической печати) (251 слово) ( Используем приёмы исключения (исключение конкретного примера про мечту о путешествии, слов «содержанием», «любознательнее, серьёзнее, интереснее») и упрощения (слияние нескольких предложений в одно:«И когда мечта осуществляется, мы понимаем, что она действительно наполнила нашу жизньсодержанием и смыслом на много лет.» + «Благодаря мечте мы сами стали добрее и лучше.»)).

Сжатое изложение (удачное)

Парадоксально, но людям нужны не только рациональные цели, но и нерациональные мечты.

Цель конкретна и достижима. Всегда можно заранее продумать и просчитать, что нужно сделать для того, чтобы достичь цели.

А вот мечтаэто совсем другое. Это что-то волшебное. Мечта всегда связана с чем-то добрым и прекрасным. Она не появится у того, кто не отличает добро от зла. В мечту люди просто верят, а она наполняет человека верой в лучшее.

И это работает. Человек, мечтая, создаёт условия для действий и становится ближе к желаемому. Даже жизненные препятствия тут не помеха. Просто нужно набраться терпения.

Идя к своей мечте, человек на много лет наполняет свою жизнь смыслом и становится лучше и добрее». (111 слов)

Применены 2 разных приема сжатия текста (исключение и упрощение) и использованы для сжатия всех микротем текста. Основной приём компрессии прослушанного текста исключение.

То, какими приёмами компрессии текста пользуется экзаменуемый, зависит не только от уровня его умений, но и от характера текста. Чаще всего для сжатия удаётся использовать приём исключения, реже всего – обобщения.


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.