Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Пиэйки — personal assistants, PA, личные ассистенты.
Плейсмент — закрытая вакансия и трудоустроенный кандидат. Хорошо сделанная работа рекрутера.
Подбиральщик — менеджер по подбору персонала.
Развешиваться — давать объявление о вакансии.
Ремайндер – автоматическое напоминание о важных событиях в течение дня в iCal, Outlook, любых других электронных планировщиках.
Реплай – ответ на электронное письмо.
Ресечер — сотрудник, который занимается поиском информации и кандидатов, сбором рекомендаций и дополнительных сведений о кандидатах и работодателе.
Сейлз, продажник — менеджер по продажам.
Серч – процесс поиска кандидатов на вакансию.
Скилзы — skill, навыки, умения сотрудника.
Коммюникейшн скиллз – навыки общения, ведения переговоров.
Презентейшн скиллз – навыки презентации.
СНС – совсем ненужный сотрудник.
Соскочить – уволиться после непродолжительной работы в компании, чтобы перейти на более высокооплачиваемую позицию к другому работодателю. Часто по результатам шоппинга (См. Шоппинг).
Ссылка – командировка, длительная командировка в отдаленный регион.
Таймшит – time sheet, лист учета рабочего времени.
Ти-энд-ди – t&d, training & development, обучение и развитие сотрудников.
Фасилитатор – модератор, ведущий. Человек, который обеспечивает успешную работу в группе, обычно на совещаниях или тренингах. Задачи фасилитатора – следить за соблюдением регламента мероприятия, не давать участникам отклоняться от темы, ругаться, драться и отсиживаться.
Финик — финансовый директор, бюджетник.
Форвардить – переслать электронное письмо.
Форины – иностранцы, чаще всего работодатели. Работать на форинов – работать в представительстве иностранной компании.
Хантеры, хедхантеры – сотрудники отдела подбора персонала или кадрового агентства, закрывающие вакансии путем переманивания специалистов из других компаний.
Хантинг – переманивание кандидатов из одной компании в другую. В некоторых кадровых агентствах так называют прямой поиск кандидатов.
Хантить – переманивать, схантить – переманить-таки.
Хорьки — специалисты в области HoReCa.
Шоппиться – искать на рынке более высокооплачиваемое место работы при отсутствии явных причин менять текущего работодателя.
Экспаты – иностранные сотрудники, обычно менеджеры высшего звена, реже – редкие, ключевые специалисты.
Элвис (Пресли) – пожилой менеджер.
Юстасы – юристы.
| absentee | рабочий, отсутствующий на работе без уважительной причины; прогульщик |
| absenteeism | неявка на работу |
| absenteeism rate | коэффициент невыхода на работу |
| accident at work – industrial injury | производственная травма |
| applicant – candidate | кандидат; претендент; заявитель |
| application form | анкета, заполняемая поступающим на работу |
| to apply for a job | подавать заявление о приеме на работу |
| to appoint a person | утвердить человека в должности |
| apprenticeship | обучение; стажировка |
| aptitude test | тест для проверки способностей |
| to ask for a rise | просить об увеличении зарплаты |
| assessment of applicants | оценка кандидатов |
| assistant | помощник; ассистент |
| back pay | плата за ранее выполненную работу |
| bargaining power | возможность диктовать свои условия |
| basic salary | основной оклад |
| to be dismissed – to be fired | быть уволенным |
| to be laid off | быть уволенным (временно) |
| to be on probation – to be on trial | быть на испытательном сроке |
| to be on strike | бастовать |
| to be out of work | быть безработным |
| business hours – office hours | рабочие часы |
| Christmas bonus | рождественская премия |
| clerical work – office work | конторская работа; канцелярская работа |
| company bargaining – company negotiation | совещание компании |
| compensation for permanent disability | пособие по инвалидности |
| concealed work – moonlighting | незаконная работа по совместительству; неофициальная подработка |
| contractual situation | договорная основа |
| cost of living allowance | надбавка за рост стоимости жизни |
| credentials | документы, характеристики |
| day shift | дневная смена |
| direct labour | труд производственных рабочих; живой труд |
| disability pension | пенсия по нетрудоспособности |
| disciplinary measure – disciplinary sanction | мера дисциплинарного взыскания |
| to dismiss – to fire | уволить |
| overtime pay | плата за сверхурочную работу |
| overtime work | сверхурочная работа |
| part-time | неполная занятость; полставки |
| part-time job | частичная занятость; работа в течение неполного рабочего дня |
| partial disability | частичная нетрудоспособность |
| pay | зарплата; жалованье |
| pay formula – retribution diagram | расчет заработной платы |
| pay increase for merit | увеличение заработной платы за определенные заслуги |
| payroll – payroll ledger | платежная ведомость |
| payslip | расчетный листок |
| pension | пенсия |
| pension fund | пенсионный фонд |
| period of notice | срок уведомления; срок извещения |
| permanent disability | инвалидность; постоянная нетрудоспособность |
| permanent job – steady job | постоянная работа |
| permanent staff | постоянный персонал; постоянный штат |
| personnel – staff | штат; персонал |
| personnel department | отдел кадров |
| personnel requirements | потребность в персонале |
| planner | проектировщик |
| prevention | предупредительные меры; меры предосторожности |
| production bonus | премия за хорошую работу |
| professional qualifications | профессиональная подготовка |
| professional training | профессиональное обучение |
| programmer | программист |
| public holiday (GB) – national holiday (US) | официальный выходной день |
| purchasing manager | менеджер по закупкам |
| re-employment | восстановление на работе |
| redundancy payment | пособие по безработице |
| refresher course | курсы переподготовки; курсы усовершенствования |
| relationship management | управление по связи |
| remuneration | оплата труда |
| resign (chairman)– to give notice (employee) | уволиться, отказаться от должности – делать предупреждение об увольнении |
| resignation (chairman) – notice (employee) | отказ от должности, уход с должности – уведомление об увольнении |
| to retire | уволиться; выйти на пенсию |
| dismissal | отстранение от работы; расторжение трудового договора по инициативе работодателя |
| dismissal for cause | увольнение по причине |
| dismissal without notice | увольнение без уведомления |
| early retirement | досрочный выход на пенсию |
| employer | наниматель; работодатель |
| employment agency | агентство по трудоустройству; биржа труда |
| employment card – working papers | разрешение на работу |
| employment contract – labour contract | договор найма на работу |
| employment for a trial period | трудоустройство на время испытательного срока |
| employment office | агентство по трудоустройству; биржа труда |
| employment rate | процент занятости |
| executive cadres | исполнительные кадры |
| executive personnel | исполнительный персонал |
| exit permit | разрешение на выезд |
| experienced person | опытный, квалифицированный человек |
| family allowances | пособия для семей |
| to fill a vacancy | заполнить вакансию; занять должность |
| freelance | работающий не по найму (внештатный сотрудник) |
| full-time employment | постоянная работа; полная занятость |
| full employment | полная занятость; отсутствие безработицы |
| full time | полный рабочий день |
| general strike | всеобщая забастовка |
| to go on strike | бастовать; объявлять забастовку |
| gross wages and salaries | валовая заработная плата |
| have an accident at work | получить производственную травму |
| health care | медицинский уход |
| higher education – advanced education | высшее образование |
| to hold a position | занимать должность |
| holiday (GB) – vacation (US) | праздник |
| human relations – human relationships | человеческие взаимоотношения; взаимоотношения в коллективе |
| independent unions | независимые профсоюзы |
| index-linked wages | индексированные заработные платы |
| indirect labour | труд вспомогательных рабочих; непрямой труд |
| industrial relations (GB) – labour relations (US) | производственные отношения |
| industrial tribunal – labour court | промышленный трибунал; суд низшей инстанции по трудовым спорам |
| retirement | выход на пенсию |
| retirement age | пенсионный возраст |
| right to strike | право на забастовку |
| to risk indemnity | страховать от убытков |
| role clash | конфликтная ситуация |
| salaried workers – employees | служащие |
| salary | заработная плата; жалованье; оклад |
| salary range – wage band | диапазон окладов |
| seasonal employment | сезонная работа; сезонная занятость |
| seasonal workers | сезонные рабочие |
| secondary job | совместительство |
| to secure employment | обеспечивать занятость |
| to select candidates | отбирать кандидатов |
| senior clerk – senior employee | старший служащий |
| severance pay – dismissal pay | компенсация при увольнении |
| short-term employment | кратковременная занятость |
| sick leave | больничный лист |
| skilled labour | квалифицированный труд |
| skilled work | квалифицированный труд |
| skilled workers | квалифицированные рабочие |
| social costs | социальные издержки |
| social insurance – national insurance | социальное страхование |
| social security | социальное обеспечение |
| sole director | единственный директор |
| staff costs – personnel costs | затраты на содержание персонала |
| to strike | бастовать |
| striker | бастующий |
| to take measures | принимать меры |
| to take one’s holidays | взять отпуск |
| temporary disability | временная нетрудоспособность |
| temporary staff | временный персонал; временный штат |
| the job is still vacant | вакансия еще свободна |
| top manager | топ-менеджер; главный управляющий |
| total disability | полная нетрудоспособность |
| trade-union (GB) – labour union (US) | профсоюз |
| international regulations | международные правила |
| to interview | проводить собеседование |
| irregular work – discontinuous work | непостоянная работа |
| job – employment | работа; занятость |
| job application | заявка о поступлении на работу |
| job description | должностная инструкция |
| job evaluation | оценка служебных обязанностей |
| job satisfaction | удовлетворение условиями труда |
| job security | гарантия занятости |
| job sharing | вахтовый метод работы |
| junior clerk – junior employee | младший клерк |
| labour costs | затраты на оплату труда |
| labour disputes | трудовые споры |
| labour force – manpower | трудоспособное население |
| labour market | рынок труда |
| labour mobility | текучесть рабочей силы |
| labour relations – trade-union relations | трудовые взаимоотношения |
| labour retraining | переподготовка рабочих |
| labour supply | трудовые ресурсы |
| learning by doing – learning by practice | обучение на практике |
| leave | отпуск |
| letter of appointment | приказ о назначении |
| lock-out | увольнять |
| management training | подготовка руководящих кадров |
| managing director | управляющий директор |
| middle management | среднее управленческое звено |
| minimum rate of pay | минимальный размер оплаты труда |
| motivation | мотивировка; заинтересованность |
| night shift | ночная смена |
| occupation – employment | занятость; должность |
| office manager | офис-менеджер |
| office staff – office personnel | конторский персонал |
| on the job training | стажировка |
| outsourcing | внештатные работники |
| to train | обучать; готовить |
| training | обучение |
| training period | период обучения |
| trial period | испытательный срок |
| under contract | по контракту; по договору |
| underemployed | занятый неполный рабочий день |
| unemployment | безработица |
| unemployment benefits | пособие по безработице |
| union dues – union subscription | профсоюзные взносы |
| union officer – trade unionist | член профсоюза |
| unjustified dismissal | неправомерное увольнение |
| unpaid leave | неоплачиваемый отпуск |
| unskilled labour | неквалифицированный труд |
| unskilled worker | неквалифицированный рабочий |
| vacancy – vacant position | вакансия; незанятая должность |
| wage-cost spiral | повышение / понижение затрат на зарплату |
| wage-earning workers | работники, получающие оклад |
| wage-packet (GB) – pay envelope (US) | конверт с заработной платой |
| wage bargaining – pay negotiations | переговоры о размере заработной платы |
| wage ceiling | предельный уровень заработной платы |
| wage claims | требования увеличить заработную плату |
| wage dynamics | динамика заработной платы |
| wage freeze | замораживание заработной платы |
| wage indexation scale | индексация заработной платы |
| wage pressures | требование повышения заработной платы |
| welfare contributions | пособия по социальному обеспечению |
| to work at home | работать на дому |
| work overtime | работать сверхурочно |
| work sheet | листок учета работы |
| worker – blue-collar worker | производственный рабочий |
| working day | рабочий день |
| working hours | рабочие часы |
| workload | рабочая нагрузка |
| workplace | место работы |
| workshift | рабочая смена |
|
|
|
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!