Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Топ:
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Частицы принадлежат к служебным словам. Они не могут быть членами предложения. Частицы не выражают, подобно предлогам и союзам, отношения между словами, а служат лишь для того, чтобы придать дополнительный смысловой оттенок значению других слов или же целых предложений. Частицы связаны своим происхождением с союзами, местоимениями, наречиями, глаголами. Иногда границы между частицами и этими словами бывают очень зыбкими. Частицы могут иметь усилительно-ограничительное, эмоциональное, модальное и другие значения.
Утвердительная частица “ s í” Эта частица служит для подтверждения высказанной или высказываемой мысли, для выражения согласия с каким-либо фактом действительности, действием, состоянием. Она обычно помещается перед словом или предложением, смысл которых подтверждается. Частица “sí” может употребляться и самостоятельно. В этом случае она утверждает предыдущее высказывание. Чаще всего частица “sí” употребляется в диалогической речи. Например, “¿Qué tiene su mamá? Yo soy un poco médico, ya sabe – Sí, ya sé” Характерным для испанской разговорной речи является употребление “sí” в противительном значении. В таких случаях “sí” как бы заменяет сказуемое, стоящее в отрицательной форме, и прадает второй части фразы или второму предложению утвердительное значение. Например, “Hoy no iré al cine, pero mi amiga sí”. Частица “sí” употребляется в усилительном значении. Например, “Sí, eso sí oí decir”. Частица “sí” употребляется при эллипсисе сказуемого или глагола-связки, придавая всей фразе не только усилительное, но и эмоциональное значение. Например, “Yo, sí – el viejo soltero”
Отрицательная частица “ no ”
Эта частица обозначает отрицание и переводится на русский язык отрицаниями «не» или «нет». Частица “no” переводится на русский язык как в тех случаях, когда она служит для отрицания какого-либо члена предложения. В подобных предложениях частица “no” ставится непосредственно перед отрицаемыми словами. Например, “La mujer no llora y eso despierta”. Если отрицание относится к сказуемому, то между ним и отрицанием могут стоять личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнений. Например, “No nos faltarán amigos”. В некоторых случаях между сказуемым и отрицанием “no” помещаются подлежащее и дополнение. Такое употребление воспринимается как инверсия, экспрессивно выделяющая части речи, которые стоят после отрицания. Например, “No todos los hombres serían capaces de hacerlo”. В разговорной речи частица “no” весьма употребительна в вопросительных предложениях для выражения различных модальных оттенков (Вежливой просьбы, желательности положительного ответа, удивления, сомнения). Например, “¿No me permite pasar?” В разговоре отрицание “no” может появляться в конце фразы как речевой стимулятор, побуждающий собеседника к ответной реплике. Например, “Ayer estuviste en casa. ¿No?”. Отрицание “no” переводится на русский язык частицей «нет» во всех случаях, когда оно употребляется самостоятельно для выражения отказа, несогласия или когда она отрицает целое предложение. Так же как и “sí”, частица “no” может повторяться и тем самым усиливать степень отрицания. Например, “No, no es nada de eso”.
Частица “ ni ”
Эта частица соответствует русским отрицательным частицам «ни» и «не». Чаще всего она употребляется в отрицательных предложениях, в которых отрицание уже выражено частицей “no” или отрицательными местоимениями. В этих случаях “ni” имеет не только отрицательное, но и усилительное значение. Например, “No quería perder ni uno solo de sus pasos”. Частица “ni” может употребляться и тогда, когда отрицание “no” отсутствует в предложении. Такое самостоятельное употребление “ni” в отрицательном и одновременно усилительном значениях возможно в следующих случаях:
1) Когда “ni” стоит перед подлежащим (или подлежащими), помещенным перед сказуемым. Например, “Pero ni el silencio, ni el fría, ni la sed, le molestaban”
2) Когда “ni” ставится перед различного рода обстоятельствами. Которые предшествуют сказуемому. Например, “Ni una sola vez volvió la cabeza para contemplar el camino recorrido”
3) Когда “ni” употребляется в значении «даже не», оно ожет стоять непосредственно перед сказуемым. Например, “Ni pareces hijo de ella”
СИНТАКСИС
|
|
|
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!