Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Вирява
МАСТОРАВА. Эрзянский эпос.
Зарождение новых традиций-обычаев
АНДЯМО
Между тем Андямо стал рыбачить,
Плыть по водам Ине Рава значит.
Есть у Ине Рава повелитель,
Есть у Ине Рава зоркий бдитель.
Кто хозяин да хозяйка Рава?
Кто традиции хранит по праву?
Усмиритель бурных вод Раватя,
Ине Рава мудрый сей держатель,
Черноокая жена Равава,
Не идёт — плывёт по волнам павой.
Молодецкие расправив плечи,
Им Андямо слово своё речет:
— Низко кланяюсь тебе, Равава,
Вод речных хозяюшка Ведява!
С просьбой обращусь к тебе, Раватя,
Не изволь прогневаться, прогнати!
Мой поклон смиренный Вы узрите,
Да слова почтения примите!
Как войду я в воды Ине Рава,
Плыть по волнам — молодцу забава!
Соберусь в речной воде рыбачить,
Плыть по водам Ине Рава значит,
Бег ладьи моей не замедляйте,
Не держите вёсел, силы дайте:
Чтоб плыла ладья по волнам ходко,
Вёсла весело толкали лодку.
Воды Рава рыбою богаты,
Кормятся здесь все мои собраты,
Воды Рава белой рыбой полны,
Белорыбицу гоняют волны.
Воды Рава чёрной рыбой полны,
Косяки гуляют всплеском молний.
Белорыбицы — той рыбы Бога,
В водах Рава расплодилось много.
Рыба чёрная — подарок беса,
Вьётся-извивается без плеска.
Кто над рыбою речной властитель,
В водах Рава кто её рачитель?
Ашо Сэрге рыбы той властитель,
Муразей - рачительный хранитель.
Ашо Сэрге, Рава рыб хозяин,
Муразей, в заботах своих справен.
Мне поведайте, где вы живёте?
Расскажите, где едите-пьёте?
Как сыскать Андямо ту обитель,
Где заботливо дела вершите?
Как найти ваши дома-жилища?
Путь к ним молодец Андямо ищет.
— Мы живём в великих водах Рава,
Во глубинах вод наша держава.
Здесь ищи наши дома-жилища,
Рыб обитель здесь найдёшь, дружище!
— Ашо Сэрге, ниц перед тобою
Я склоняюсь с просьбою-мольбою,
Муразей, прошу лишь о немногом,
Требуется мне твоя подмога:
За промолвленные три словечка
Пусть пошлёт три рыбы в сети речка!
Первое словечко Ашо Сэрге —
Вторит эхом приглушённо берег,
Вслед за этим слово Муразею:
За три слова рыбою владею!
За услышанное вами слово
Посылайте рыбу в сеть улова.
Белорыбицу пошлите в снасти:
Божью рыбу — это в вашей власти.
Рыбу беса в сеть не посылайте,
Снасть от чёрных рыб оберегайте.
Много рыбы не прошу, лишь малость —
Ровно столько, сколько мне досталось,
Сколь в руках сумеет уместиться —
Божьей рыбы дайте мне седмицу.
Ваши имена чтоб добрым словом
Вспоминал Андямо за уловом,
Чтобы новый день послал нам пищу,
Чтобы согревал очаг жилища,
Чтобы досыта нам усладиться,
Божьей рыбы хватит и седмицы.
Семь годков Андямо в водах Рава.
Семь годков исправно в водах плавал.
Накопил несметные богатства,
Рыбные припас семейству яства.
Год восьмой стоит уж на пороге,
Зачал он сбираться в путь-дорогу.
К дому отчему направил лодку,
Парус развернул, чтоб плылось ходко.
На средину Рава выплывая,
Приключилась с ним беда такая:
Лодка неожиданно застыла,
Словно держит вёсла злая сила.
Долго с вёслами Андямо бился,
Долго в водах Рава находился,
Восседал с поникшей головою,
Речет наконец Богам с мольбою:
— Ой, Равава, не держи ты лодку!
Перестань со мной играться – лоткак!
— Не пущу тебя, Андямо бравый,
Семь годков ты плавал в водах Рава,
Накопил несметные богатства,
Рыбные припас семейству яства.
Предо мною свой должок исполни,
Платежом долг красен – это помни!
— Отпусти меня, прошу, Равава!
Семь годков в твоих я водах плавал,
Откупу какому будешь рада?
Золота ли надо – будет злато,
Иль посеребрить твою водицу?
Чем душа Рававы усладится?
— Мне, Андямо, не по сердцу злато,
Серебром я и сама богата.
Завещай мне родовое имя,
Только им я успокоюсь ныне.
— Отпусти меня, прошу, Равава!
Не держи меня, молю, Равава!
Дома ждёт красавица-сестрица —
Может, жажда ею утолится?
— Не утешусь данью я такою,
Нет вины девицы предо мною.
— Отпусти меня, прошу, Равава!
Не держи меня, молю, Равава!
Дома ждёт супруга-молодица —
Может, жажда ею утолится?
— Не утешусь данью я такою,
Нет вины жены передо мною.
То, о чём не ведаешь-не знаешь,
Радость своей жизни обещай лишь,
Кто тебе навстречу длани тянет,
Кем ты счастлив, тот пусть данью станет.
— Что ж, Равава, так и порешили,
Слово данное оставлю в силе:
То, о чём не ведаю-не знаю,
В дань тебе прислать я обещаю.
Заходили вёсла в волнах ходко,
В бурных водах подгоняют лодку.
Вот Андямо к берегу родному
Подплывает да скорее к дому!
Из ворот жена его выходит,
Сына за руку к нему подводит,
Первенец отцу идёт навстречу —
Тот, о ком вела Равава речи...
Кланяется им Андямо в ноги,
С дальней возвратясь речной дороги.
Обнимает первенца, целует,
Про себя клянет судьбину злую.
Выйдет прогуляться ли сынишка —
Треволнений у Андямо с лишком,
Возвратится с улицы домой ли —
В страхе дух заходится невольно.
Восемнадцать лет так пролетело,
Жили-были, дитятко взрослело.
Как-то раз, заслышав мужа вздохи,
Раскусив — дела их, видно, плохи,
Просит чуткая жена поведать,
Рассказать, какие ждать им беды.
— Посулил Рававе сына душу,
Коль с великих вод сойду на сушу,
Доберусь лишь до родного края,
Обещал ей первенца Сурая.
Не даёт покоя злая память:
Наступил срок дань Рававе справить,
Рассказали обо всём Сураю.
Тот ответствовал: «Благословляю! —
Так напутствуй, матушка родная,
В дань Рававе сына отправляя.
Мой отец, пред дальнею дорогой
«Пазчангот! — воздай хваленье Богу,
С участью смирись, благословляя
Первенца-наследника Сурая.
Предстоит свою спасти мне душу,
Слово, данное Рававе, не нарушу.
|
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!