Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| Show all | Hide all | |
| I'm going to talk about... | Show the translation | Hide the translation |
| What I’d like to do today is to present … | Show the translation | Hide the translation |
| I plan to say a few words about... | Show the translation | Hide the translation |
| The theme of my presentation is... | Show the translation | Hide the translation |
| The subject / purpose of my talk is... | Show the translation | Hide the translation |
| I'd like to give you an overview of … | Show the translation | Hide the translation |
| As you know, I’m here today to talk about... | Show the translation | Hide the translation |
| In my presentation this morning, I’ll… | Show the translation | Hide the translation |
Structure (Структура)
| Show all | Hide all | |
| My talk will be in three parts. | Show the translation | Hide the translation |
| I've divided my talk into three main parts: | Show the translation | Hide the translation |
| firstly, I’d like... | Show the translation | Hide the translation |
| secondly, I’ll... | Show the translation | Hide the translation |
| and, finally, I’ll … | Show the translation | Hide the translation |
| In the first part... | Show the translation | Hide the translation |
| Then in the second part... | Show the translation | Hide the translation |
| Finally... | Show the translation | Hide the translation |
| I’ll begin with… and then I’ll deal with… | Show the translation | Hide the translation |
| After that, we’ll look at … | Show the translation | Hide the translation |
Duration (Продолжительность)
| Show all | Hide all | |
| My talk will take about …minutes. | Show the translation | Hide the translation |
| I’ll only take about … minutes or so of your time. | Show the translation | Hide the translation |
| The presentation will take about …hours but there'll be a … minute break in the middle. | Show the translation | Hide the translation |
| We'll stop for lunch at … o'clock. | Show the translation | Hide the translation |
Saying when you will deal with questions (Сообщить, когда вы ответите на вопросы)
| Show all | Hide all | |
| If you don’t mind, I’ll deal with questions at the end of my talk. | Show the translation | Hide the translation |
| Please feel free to interrupt at any time if you’d like to ask a question. | Show the translation | Hide the translation |
Using visuals (Использование наглядного материала)
| Show all | Hide all | |
| I'd like to show you... | Show the translation | Hide the translation |
| Have a look at this... | Show the translation | Hide the translation |
| This graph shows / represents… | Show the translation | Hide the translation |
| Here we can see... | Show the translation | Hide the translation |
| Let's look at this... | Show the translation | Hide the translation |
| Here you see the trend in... | Show the translation | Hide the translation |
Comparisons (Сравнения)
| Show all | Hide all | |
| This compares … with … | Show the translation | Hide the translation |
| Let's compare the... | Show the translation | Hide the translation |
| Here you see a comparison between... | Show the translation | Hide the translation |
Referring to handouts (Обращение к раздаточному материалу)
| Show all | Hide all | |
| There’s no need for you to take notes. | Show the translation | Hide the translation |
| At the end of the presentation I’ll give you a complete set of handouts containing all the important points. | Show the translation | Hide the translation |
| I hope you all have a copy of my handout. It contains … | Show the translation | Hide the translation |
| You needn’t copy any of the visuals, I’ll give you copies of everything later on. | Show the translation | Hide the translation |
Ending the main body of the presentation (Завершение главной части презентации)
| Show all | Hide all | |
| Okay, that ends the third part of my talk. | Show the translation | Hide the translation |
| That brings me to the end of my presentation. | Show the translation | Hide the translation |
| That's all I want to say for now on... | Show the translation | Hide the translation |
Changing to another topic (Переход к другой теме)
| Show all | Hide all | |
| This leads me to my next point which is … | Show the translation | Hide the translation |
| Moving on now. | Show the translation | Hide the translation |
| I’ll come back to this point in a moment. | Show the translation | Hide the translation |
| Let’s just re-cap on that point. | Show the translation | Hide the translation |
Beginning the summary (Подведение итогов. Начало)
| Show all | Hide all | |
| I'd like to end by emphasizing the main points. | Show the translation | Hide the translation |
| I'd like to end with... | Show the translation | Hide the translation |
| - a summary of the main points. | Show the translation | Hide the translation |
| - some observations based on what I've said. | Show the translation | Hide the translation |
| - some conclusions / recommendations. | Show the translation | Hide the translation |
| - a brief conclusion. | Show the translation | Hide the translation |
Concluding and summarising (Выводы и итоги)
| Show all | Hide all | |
| There are … conclusions. | Show the translation | Hide the translation |
| To sum up then, … | Show the translation | Hide the translation |
| I’d like to conclude by … | Show the translation | Hide the translation |
| What we need is... | Show the translation | Hide the translation |
| I think we have to... | Show the translation | Hide the translation |
| I think we have seen that we should... | Show the translation | Hide the translation |
Inviting questions and/or introducing discussion (Вопросы и обсуждения)
| Show all | Hide all | |
| Thank you all for listening... | Show the translation | Hide the translation |
| That concludes the formal part of my talk. | Show the translation | Hide the translation |
| Now I'd like to invite your comments. | Show the translation | Hide the translation |
| Now we have half an hour for questions and discussion. | Show the translation | Hide the translation |
| Alright. Now, any questions or comments? | Show the translation | Hide the translation |
| So, now I'd be very interested to hear your comments. | Show the translation | Hide the translation |
Handling questions (Ответы на вопросы)
|
|
|
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!