Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Исправьте ошибки в употреблении иностранных слов:
25 лет своей биографии она посвятила спорту (биография -жизнеописание).
Как показали нынешние старты, финская спортсменка и в нынешнем сезоне остается самой серьезной оппоненткой наших лыжниц (оппонент – тот, кто возражает кому-либо, противник в споре).
На последних состязаниях наша футбольная команда потерпела полное фиаско (фиаско – неуспех, полная неудача).
Новый сезон открывает большие возможности для дальнейшей эволюции отдельных видов спорта (эволюция – процесс постепенного, непрерывного количественного изменения, подготавливающий качественные изменения; вообще развитие).
Общее внимание привлекал новый анонс, вывешенный на входной двери академии (анонс – предварительное объявление).
Знаете ли вы значения иностранных слов, часто употребляемых в последнее время:
Альтернатива – необходимость выбора одного из двух (или нескольких) возможных решений.
Альянс – союз на основе договорных обязательств.
Афера – мошенничество.
Бартер – прямой товарообмен между контрагентами.
Бизнес – деятельность, дающая прибыль.
Брифинг – информационное совещание представителей прессы, на котором уполномоченными лицами излагается позиция правительства или соответствующей организации.
Вакансия – незанятая должность.
Дезавуировать – заявить о несогласии с действиями доверенного лица или о том, что данное лицо не уполномочено действовать от имени заявляющего.
Демагогия – преднамеренное извращение фактов; использование лживых обещаний для достижения той или иной цели.
Демпинг – продажа товаров на рынке других стран по ценам ниже уровня, нормального для этих стран.
Дилемма – положение, при котором выбор одного из двух противоположных решений одинаково затруднителен.
Дилер – лицо или фирма, занимающаяся перепродажей.
Дискредитация – подрыв авторитета.
Имидж – целенаправленно сформированный образ.
Импичмент – процедура привлечения к суду парламента высших должностных лиц государства.
Истеблишмент – правящие и привилегированные круги общества.
Карт-бланш – неограниченные полномочия.
Коммюнике – официальное сообщение о важных событиях в СМИ.
Компетенция – круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом; сфера полномочий какого-либо органа или должностного лица.
Консенсус – общее согласие по спорным вопросам.
Конформизм – приспособленчество.
Конфронтация – противоборство.
Конъюнктура – обстановка, сложившаяся в определенный момент в области деловых отношений.
Коррупция – подкуп должностных лиц, использование служебного положения в целях личного обогащения.
Котироваться – иметь ту или иную цену.
Легитимный – законный.
Лоббизм – практика оказания давления на законодателей, государственных чиновников, правительственные решения со стороны каких-либо организаций.
Маркетинг – система, направленная на обеспечение максимального сбыта продукции и расширение рыночной зоны фирмы.
Менеджмент – искусство управлять интеллектуальными, финансовыми, сырьевыми и прочими ресурсами в целях наиболее эффективной производительной деятельности.
Менталитет – умонастроения, определенный уровень общественного и индивидуального сознания и связанный с ними спектр жизненных позиций, культуры и моделей поведения.
Нонсенс – бессмыслица.
Ностальгия – тоска по родине, а также вообще тоска по прошлому.
Ноу-хау – не защищенные охранными документами знания или опыт научно-технического, производственного или коммерческого или другого характера.
Нувориш – человек, разбогатевший на спекуляциях и пробившийся в высшие слои общества; богач-выскочка.
Паблисити – реклама; известность, популярность.
Протекционизм – 1) поддержка, оказываемая влиятельным лицом кому-либо в устройстве дел; 2) экономическая политика государства, направленная на ограждение национальной экономики от иностранной конкуренции.
Реноме – популярность.
Статус – правовое положение, состояние.
СтатУт – устав, положение о правах и обязанностях каких-либо лиц или органов.
Фиаско – неуспех, провал.
Форс-мажор – чрезвычайные, непредотвратимые обстоятельства (например, стихийные бедствия), освобождающие от исполнения обязательств по договору.
Холдинговая компания – компания, использующая капитал для приобретения контрольных пакетов акций других компаний.
Экспансия – расширение сферы влияния.
Эмбарго – запрет на ввоз или вывоз из страны товаров или валюты как средство экономического воздействия на другое государство.
Юрисдикция – сфера полномочий данного государственного органа.
Лексика с точки зрения сферы употребления делится на две большие группы: общеупотребительную и ограниченного употребления. В первую входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка. Лексика ограниченного употребления распространена в пределах определенной местности (диалектная) или в кругу людей, объединяемых профессией (профессионализмы), социальными признаками, общими интересами, времяпровождением (жаргонная). Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи.
ДИАЛЕКТИЗМЫ – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданы в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Ненормированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка: Пришла ко мне шаберка (соседка) и просидела целый вечер; Летом в деревне я встаю вместе с кочетами (петухами).
|
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!