Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
|
|
|
|
| №п/п | ||
Meaning
Present Perfect Continuous I (= Present Perfect II)
1.
An action which began
before the moment of speaking
and continues up to it or into it
(with dynamic verbs)
(in Russian translation – present)
Present Perfect Continuous II
An action which was in progress quite recently and
Affects somehow the present situation
(in Russian translation – past)
Table 10
Sentence patterns with Present Perfect Continuous I (since)
| №п/п |
Meaning |
Example | |
| Principle clause | Subordinate clause | ||
| 1. | the action of the principle clause began at the same time as the action of the subordinate clause and continues into the moment of speaking | the action of the subordinate clause is a single past action and serves to express the starting point of the action in the principal clause | 1) He has been reading since he came. 2) Он читает (present) с тех пор, как пришел (past). |
| 2. | an action of the principle clause began in the past and continues into the moment of speaking | an action of the subordinate clause is parallel to that of the principal clause | 1) He has been reading since he has been working in the library. 2) Он читает (present) с тех пор, как работает (present) в библиотеке. |
Table 11
The Present Perfect and the Present Continuous versus the Present Perfect Continuous
Present Perfect II
Present Perfect Continuous I
Present Perfect I
Present Perfect Continuous I
Present Perfect I
Present Perfect Continuous II
Present Continuous
Present Perfect Continuous (both I and II)
Table 12
Summary table on the Use of the Present Tense Aspect Forms
| №п/п | the Present Indefinite | the Present Continuous | the Present Perfect | the Present Perfect Continuous | |
|
| INDEPENDENT USE | ||||
| Present Action | Present Action | Past-Present Action | Past-Present Action | ||
| 1. |
Recurrent action in the present (with terminative verbs) + often, seldom, sometimes, always, never, ever, every year, etc. e.g. She usually rings up early in the morning. |
An action going on At the present moment ( occasion. + now, at present ) e.g. I think he is talking to his mother now. | Present Perfect I | Present Perfect Continuous I | |
| an accomplished action viewed from the moment of speaking as a part of the present situation e.g. He is very sensitive. I have just discovered that. | an action which began before the moment of speaking and continues up to it or into it (with dynamic verbs, + since, for) e.g. He’ s been living here since childhood (for 10 years). | ||||
| 2. |
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий... История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м... Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов... Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится... © cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста. |