Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Современная терминология насыщена сокращениями, которые могут представить трудность при переводе с иностранного языка. Системы сокращений в любом языке существенно различаются и являются неотъемлемой частью его общей лексико-сематической системы.
Информатика - это многоаспектная сфера человеческой деятельности, связанная с получением, обработкой, хранением и использованием различной информации. Выделившаяся из нее компьютерная информатика - это естественнонаучная дисциплина, занимающаяся вопросами сбора, хранения, обработки и отображения семантической информации с помощью вычислительной техники. Как всякая прикладная наука, компьютерная информатика зависит от инженерно-технических возможностей своего времени. Формирование терминологии компьютерной информатики отражает весь сложный процесс развития данной отрасли знания, а интенсивность образования терминов зависит от уровня развития самой компьютерной информатики.
Поскольку компьютерная информатика является целой субкультурой, то профессиональные переводчики обычно плохо или совсем не представляют себе значения того или иного слова. Поэтому большинство русифицированной документации переводится любителями, или, хуже того, электронными переводчиками. В результате многие профессионалы предпочитают работать с английскими версиями продуктов. И ещё одно следствие - стать профессионалом в компьютерной информатике, не зная английского языка, невозможно. Переводчик должен владеть профессиональной терминологией, только в этом случае он сможет обеспечить грамотную передачу информации с одного языка на другой.
На основе анализа лексики подъязыка компьютеров можно утверждать, что данный подъязык науки содержит большое число аббревиатур. Общее количество зафиксированных сокращений составляет около 130 единиц. Наиболее плотное присутствие аббревиатур наблюдается в подъязыках “Hardware”, “OperatingSystems”, “EditorsandShells” и “ProgrammingLanguages” (80 % от общего количества слов, входящих в данный подъязык). Это объясняется, прежде всего, специфичным характером лексики, наполняющей эти подъязыки. “Hardware” изобилует названиями разных частей ЭВМ, периферийных устройств и их характеристиками.
Наименования устройств и технические данные часто представлены сложными многокомпонентными словосочетаниями, которые в целях экономии времени трансформированы; многие сокращения оказываются весьма устойчивыми:
- CD-ROM (compact disk read only memory)
- DVD (digital video disk)
- CPU (central processing unit)
- VGA (video graphics array)
- MIDI (musical instrument digital interface)
Аббревиатуры, наполняющие “OperatingSystems” и “ProgrammingLanguages”, являются по большей части командами.
Поскольку команда может состоять из нескольких слов, то происходит естественный процесс сокращения, например, слияния двух или более единиц в одну словоформу:
- mkdir (make directory)
- getfree (get disk free)
- chdir (change directory)
- getpass (get password)
- fdisk (format disk)
- delline (delete line) и др.
Компактность аббревиатур сочетается с весьма емкой информационностью. В двадцатом веке аббревиация стала одним из самых продуктивных способов пополнения словарного состава многих языков, в том числе и английского.
Появление в современных языках большого количества сокращенных лексических единиц является, несомненно, одним из следствий научно- технической революции, породившей множество новых социальных понятий, которым необходимо дать названия, закрепить их в языке. Наиболее интенсивно аббревиация развивается именно для пополнения новых, бурно развивающихся отраслей науки и техники: космонавтики, радиоэлектроники, ядерной энергетики и др.
Очевидно, что компьютерная техника и сопутствующая ей область науки занимают одно из первых мест в этом ряду. Соответствующими темпами развивается и подъязык компьютеров, и одним из следствий такого развития является аббревиация, как характерный для этого языка способ словообразования. Типологическая характеристика сокращений подъязыка компьютеров вследствие специфики структуры и возможности использования различных способов аббревиации в разнообразных комбинациях представляется вопросом весьма сложным и важным.
|
|
|
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!