Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
2.Look at the menu, match the Welsh words to the English equivalents, then make some flash cards for these 4 words (Welsh / English).
Любимый праздник всех валлийцев
День святого Дэвида (по-валлийски Dydd Gwyl Dewi Sant) – большой праздник для всех валлийцев, однако он не является выходным. В 2007 году был проведен референдум, согласно которому 87% населения Уэльса проголосовало за то, чтобы сделать его нерабочим днем. Несмотря на это, тогдашний премьер-министр Тони Блэр отказался провозгласить день святого Дэвида выходным. Сейчас валлийские активисты продолжают борьбу за возможность сделать день нерабочим.
|
| Дети в национальных валлийских костюмах на параде в честь дня святого Дэвида |
В начале марта валлийцы организуют праздничные мероприятия по всей стране: здесь проходят фестивали, концерты, парады и уличные гуляния (самый крупный парад проходит в Кардиффе, столице Уэльса). Многие, особенно школьники, наряжаются в традиционные валлийские костюмы, или прикрепляют к одежде символы Уэльса – лук-порей и нарцисс. Если лук-порей в течение многих веков ассоциируется с Уэльсом (здесь из него издревле готовили разнообразные кушанья, а поэты даже посвящали ему стихи), то нарцисс стал эмблемой Уэльса сравнительно недавно, в XIX веке.
|
| Традиционные валлийские танцы |
На торжественный ужин, посвященный дню святого Дэвида, готовят традиционные валлийские блюда – такие, как рагу из ягнятины и лука-порея (Cawl Cennin), пироги с курицей и луком-пореем или знаменитые валлийские лепешки.
Несмотря на то, что святой Дэвид вел весьма аскетичный образ жизни и призывал воздерживаться от алкоголя, в Уэльсе сразу несколько пивоварен производят в его честь особый эль.
|
| Эль "St. David's Ale", производимый на пивоварне Brains в Кардиффе |
Кстати, принц Чарльз – двадцать первый принц Уэльский, а самым первым стал старший сын и наследник короля Эдуарда I, завоевавшего Уэльс и стремившегося упрочить там свое влияние. По преданию, Эдуард I применил хитрость, чтобы добиться доминирования английской короны в Уэльсе. Когда он, достигнув внушительных военных успехов в этом крае, собрал валлийских князей и предложил им признать вассальную зависимость от Англии, те в качестве главного условия потребовали, чтобы принцем Уэльса был местный уроженец, не знающий ни слова по-английски. Эдуард тут же дал торжественную клятву соблюсти это условие. Князья подписали договор о вассальной зависимости, после чего Эдуард вынес им своего сына (будущего короля Эдуарда II), родившегося накануне в валлийском замке Карнарвоне, и воскликнул: «Вот вам принц Уэльский, уроженец вашей страны и он ни слова не знает по-английски!» Легенда известна с XVI века.
|
| Замок Карнарвон, Уэльс |
В действительности во времена Эдуарда I аристократия в Англии была норманской и говорила по-старофранцузски; но Эдуард II на самом деле родился в Карнарвоне во время кампании его отца в Уэльсе. Это произошло в 1302 году, и с тех пор существует традиция давать наследнику британского трона титул принца Уэльского.
Материал, подготовленный к заседанию клуба LINGUA CONNECTIONS, по теме St.David's day 1 марта 2021.
Составители:
Ткаченко Маргарита Владимировна, декан факультета иностранных языков Псковского Университета третьего возраста.
Швец Карина,студентка ПсковГУ.
|
|
|
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!