Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Топ:
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
-
(В другой версии санскрита:
caturdhā cāsyāvatārabhedatvena yajanti mām
И [поклоняясь] четырем различным воплощениям Этого (Кришны) поклоняются Мне.)
--------------------------------------------------------------------------------------------
Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:
Прабодхананда Сарасвати подчеркивает, что, когда Нараяна говорит mAm в этом стихе, он подразумевает Себя в виде Кришны.
--------------------------------------------------------------------------------------------
-
yug ā nuvartino lok ā yajant ī ha sumedhasaḥ |
gop ā laṁ s ā nujaṁ r ā ma - rukmiṇy ā saha tat - param ॥ 2.45 ॥
-
*1 kṛṣṇaṃ – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945)
-
--------------------------------------------------------------------------------------------
2.45
В соответсвии с [текущим] веком [Кали] здравомыслящие люди в этом мире почитают
Пастуха-Защитника (gopAlam) с позже рожденным* Р а̄ м ой, вместе с Рукмини,
— То Высшее (tat - param).
--------------------------------------------------------------------------------------------
Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:
*Слово anuja в этом стихе не следует понимать как указание на то, что Ра̄ма [Балара̄ма] родился после Кришны, ибо в пределах Кришна-лилы он является Его старшим братом.
Это [слово] следует понимать с точки зрения на Балара̄му как на экспансию Кришны и в этом смысле появляющегося после него.
Поклонение Гопале Кришне в нынешний век раздоров (Кали-юга) лучше всего совершается посредством совместного воспевания Его Имени (sa G k I rtanam), как это продемонстрировано Им в Его явлении как Шри Кришна Чайтанья (Гаура) около пятисот лет назад.
Слово sumedhasaH в этом стихе также появляется в Шримад-Бхагаватам 11.5.32~*, где описывается Аватара для Кали-юги вместе с методом поклонения Ему. В то время как sumedhasaH буквально относится к тем, кто наделен очень хорошим интеллектом, здесь оно относится более к тем, кто приобрел духовные заслуги/ качества в отношении бхакти (преданности, служения и любви к Богу) в этой и предыдущих жизнях.
(bhakty-unmukh I -suk R ti)
Таким образом, они имеют тонкий теистический интеллект и психологический склад, который позволяет им принять поклонение Гауре и Гопалу.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
~*ШБ 11.5.32 (пословно)
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ
kṛṣṇa - varṇam — repeating the syllables kṛṣ-ṇa…. Кришна-варну == т.е. Кришны форму/ оттенок /
слог, слово/ образ/ природу/ видимое явление/
+ семейство, вид/+ качество/+ восхваление/ славу
tviṣ ā — with a luster; ……………………………………….… с сиянием
akṛṣṇam — not black (golden); …………………….…… не черного/ чистого/ [золотого]
(akṛṣṇa अकृष्ण a. [न. त.] Not black, white, pure)
sa - aṅga — along with associates; ………………….…. со всеми составными частями/ с подчиненными/
полного
(sāṅga a. V.: with its members; V., C.: with all the (Vedic) supplements; C.: possessed of a body; entire; finished, concluded: -glâni, ad. with exhausted limbs.///b.) with all its Aṅgas or supplements
(sāṅga mfn. or saṅga- having limbs or a body // complete, entire)
upa - aṅga — servitors; ………………………………….…… [с] частями-подразделениями/
/[с] второстепенными частями
astra — weapons; ……………………………………………… [с] оружием
p ā rṣadam — confidential companions; …………..… [со] спутником [Нитьянандой]
|
yaj ñ aiḥ — by sacrifice; …………………………………….… посредством жертвоприношений
saṅk ī rtana - pr ā yaiḥ —
consisting chiefly of congregational chanting;..…. состоящим в основном в санкиртане
yajanti — they worship; …………………………………..… почитают
hi — certainly; …………………………………………………… несомненно
su - medhasaḥ — intelligent persons………………….… разумные / здравомыслящие
Пословный перевод:
Кришна-варну (т.е. Кришны форму/ оттенок /звук, слог, слово/ образ/ природу/ славу/ видимое явление) (kṛṣṇa - varṇam)
с сиянием, "не черного" [цвета (а золотого) ]/ чистого(tviṣa - akṛṣṇaṁ),
полного [т.е. полное проявление со всеми его частями] (sa - aṅga),
[с] частями-подразделениями (upa - aṅga),
[с] оружием, [с Его] спутником (p ā rṣadam),
почитают, несомненно, здравомыслящие [люди](su - medhasaḥ)
посредством жертвоприношения, состоящим в основном в санкиртане (saṅk ī rtana - pr ā yaiḥ).
-
Translation of Srila Prabhupada:
In the Age of Kali, intelligent persons perform congregational chanting to worship the incarnation of Godhead who constantly sings the names of Kṛṣṇa.
Although His complexion is not blackish, He is Kṛṣṇa Himself.
He is accompanied by His associates, servants, weapons and confidential companions.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
-
gopālo’ham-ajo nityaḥ pradyumno’haṁ sanātanaḥ |
rāmo’ham aniruddho’ham-ātmānam-arcayed-budhaḥ ॥2.46॥
-
--------------------------------------------------------------------------------------------
2.46
Я – Гопала (букв «Пастух-Защитник»), нерожденный, вечный;
Я – Прадьюмна (букв «В-высшей-степени-могущественный/ Разум»)
непреходящий /бесконечный;
Я – Р а̄ ма (букв «Радующий/ Чарующий»);
Я – Анирудха (букв «Неограниченный, Беспрепятственный, Свободный»);
Атман [Я, которого] должен славить разумный.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:
Шри Прабдхонанда понимает слово Атман в этом стихе как относящееся к Параматману, как это часто бывает в Упанишадах.
--------------------------------------------------------------------------------------------
-
mayoktena sva - dharmeṇa niṣk ā meṇa vibh ā ga ś aḥ |
tair ayaṁ *1 p ū jan ī yo vai bhadra - kṛṣṇa - niv ā sibhiḥ ॥ 2.47 ॥
-
*1 ahaṃ – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)
-
--------------------------------------------------------------------------------------------
2.47
Собственным долгом (sva - dharmeNa) бескорыстным /и]свободным от желаний (niSkAmeNa),
провозглашенным Мной соотвественно роли / доле [каждого],
теми, живущими в Бхадраване и Кришнаване (лесах на берегах Ямуны)
почитаем Этот [Атман-Пастух].
// (почитаем Я – др. вар. санс.)
--------------------------------------------------------------------------------------------
Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:
Прабодхананда Сарасвати предполагает, что такие книги как «B R had- g autam I yatantra», содержат методы поклонения Кришне, которым учит Он сам.
Религиозные принципы [ dharma ] - это те действия, посредством которых достигается Кришна, которые характеризуются отсутствием [материальных] желаний.
--------------------------------------------------------------------------------------------
-
tad - dharma - gati - h ī n ā ye tasy ā ṁ mayi par ā yaṇ ā ḥ |
kalin ā grasit ā ye vai teṣ ā ṁ tasy ā m - avasthitiḥ ॥ 2.48 ॥
-
--------------------------------------------------------------------------------------------
2.48
Те же, которые [прежде] оставившие путь той дхармы //
// утратившиеприбежище той дхармы,
|
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!