Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
3 стиля: высокий (героические поэмы, оды, прозаич. Вещи о важных материях, трактаты, публицистика), посредственный (театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги, элегии), низкий (комедии, увеселительные эпиграммы, песни, прозаические дружеские письма, описание дел).
В основе деления на 3 стиля лежит принцип дихотомии (трихотомии), т.е. любое родовое понятие делится на виды. Ломоносов использует систему 3 стилей для осмысления современной ему системы языка. Ломоносову удалось четко разграничить старославянские и русские слова. Основа теории 3 стилей – классификация речений российского и славянского языков.
Словенский (славянский язык): 1) Неупотребительные и весьма обветшалые речения (обаваю – заклинаю, исцеляю словом, рясный – украшение). 2) Слова, которые хотя и общие, но употребляются редко, особенно в разговорной речи, но всем грамотным они понятны (отверзаю). 3) Слова, которые у других славян и россиян употребляются (ныне, рука, слово).
Российский (русский) язык: 1) Слова, которые отсутствуют в общеславянском (пока, лишь, который). 2) просторечные, диалектные слова и вульгаризмы. 3) «презренные слова, которые ни в каком стиле употреблять непристойно, только возможно использовать в комедиях».
Критерии, предъявляемые к словам: Употребительность, Понятность, Пристойность. За пределами РЛЯ – обветшалые, презренные слова.
Характеристика стиля у Ломоносова дается только на лексическом уровне. Зависимость между темой, объектом, жанром и стилем произв-ия. Ломоносов решительно утверждает русскую основу ЛЯ. Источник стилистических ресурсов – старославянский яз. Теория Ломоносова вызвала многочисленные дискуссии, споры. Литературная практика оказалась гораздо шире и богаче его теории.
В.25. Начало упорядочения русского лит.языка на новой основе
Формирование национального русского лит.языка заключалось в разрушении старого противопоставления двух типов лит.языка. Завершение этого процесса связано с деятельностью Пушкина, с развитием реализма в литературе. Первые практические шаги были сделаны Кантемиром в его стихотворных сатирах. Кантемир рассматривал сатиру как жанр, требующий низкого стиля. К.вводит в текст просторечие, иногда и грубое. Так, в сатире II “Филарет и Евгений” читаем: “Грозно соплешь, пока дня пробегут две доли,
/ Зевнул, растворил глаза, выспался до воли…” Здесь же находим такие слова, как докука, заторопев, похлебство, гнусна бабья рожа, потрись на оселку, как свинье узда. Средства разговорного языка подвергаются в сатирах Кантемира определенному отбору и упорядочению. Кантемир избегает в одном контексте церковнославянизмов и просторечия, столкновения, столь характерного для языка многих лит-ых произведений петровского времени. Кантемир был первым крупным русским писателем, который сознательно отказался от книжно-славянского типа языка и обратился к разговорному языку. Для К. низкий стиль не означал сниженного, вульгарного, грубого стиля; низким он был лишь в противоположность высокому.
Нельзя в этом вопросе избежать личность Тредиаковского. В 1730г. Тредиаковский опубликовал перевод романа фр.писателя Поля Тальмана “Езда в остров любви”. В обращении “К читателю” Т.высказал два важнейших теоретических положения: 1) отказ от славенского языка как языка литературы и признание за ним роли только языка церкви, 2) ориентация на разговорный язык как основу литературного языка.
Следует отметить, что Т. Предлагал ориентироваться не на разговорный язык вообще, а лишь на разговорный язык “благородного сословия”. Таким образом, он ориентирует лит.язык на “живое употребление” образованного дворянства.
РЛЯ в Петровское время
1) Измененный алфавит.
2) Появление массовой печати
3) Введение норм речевого этикета.
4) Изменение внутренней сущности языка.
Петровская эпоха – последний этап функционирования книжно-славянского языка в России, отныне его судьба связана лишь с конфессиональной сферой. Для ЛЯ Петровской эпохи характерна дальнейшая демократизация на почве сближения его с живой разговорной речью, что было обусловлено социально-экономическими и политическими изменениями в жизни русского общества к. 17-18в. В этот период создается тип письменного ЛЯ, именуемого гражданским посредственным наречием, в котором сосуществуют элементы книжно-славянского языка, старого приказного языка и обиходной речи 18в. Употребление в лит-ре Петровской эпохи всех реально существующих в это время языковых единиц вело к языковой и стилистической пестроте письменных памятников, где обиходные средства выражения (диалектные, просторечные, разговорные) употреблялись наряду с книжными. Для Петровской эпохи характерно заимствование иноязычной лексики и калькирование – перевод иноязычных терминов на русский. Заметно стремление филологов, писателей регламентировать употребление различных языковых единиц, определить фонетические, грамматические и лексические нормы ЛЯ.
Петровская эпоха – переходная эпоха и ИРЛЯ. В этот период происходил распад старой системы 2-х типов РЛЯ, формирование нового ЛЯ на основе новых единых общенациональных норм: 1) установление народной основы ЛЯ, 2) утверждение и усвоение наиболее жизнеспособных элементов книжно-славянской традиции. Книжнославянский тип языка продолжал свое функционирование в светской лит-ре, в основном в научной, технической и учебной литературе. Но в 18в. книжнослав. тип уже не существовал, в этот период он локально, индивидуально изменяется. Феофан Прокопович – один из немногих духовников, который был близок Петру; является создателем нового стиля проповеди. Впервые проповеди не ограничиваются религиозной тематикой, а именно проникнуты патриотизмом, прославлением силы и могущества России. Общая тенденция Петровской эпохи – демократизация. Интенсивное проникновение собственно русской лексики. Преимущественно бытовые слова, экспрессивная лексика просторечного хар-ра.
|
|
|
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!