Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Parties of a contract are written with capital letter. In the introductory section of a contract the parties are put in the quotation marks. The parties can be:
Seller and Buyer
Supplier and Customer
Licensor and Licensee [ֽlaıs(ə)n′si:]
Agent and Principal
фрахтователь и (судо)владельцы (при заключении фрахтового контракта)
подрядчик
перевозчик
Сторона А и Сторона Б
(контракт на осуществление морских перевозок)
лицензионное соглашение
агентское соглашение
кредитное соглашение
контракт о рекламе
контракт о сотрудничестве
Обозначение сторон в контракте
Стороны контракта пишутся с
большой буквы. Во вступительной
части контракта они берутся в кавычки. Сторонами могут быть:
покупатель и продавец
поставщик и заказчик
лицензиар (сторона, продающая лицензию) и лицензиат (сторона, ее приобретающая)
агент и принципал (при заключении
агентского соглашения)
Charterer [′t∫a:tərə] and (Ship)owner
Contractor
Сarrier (Haulier)
Part A and Part В
Контракт, как правило, включает преамбулу (Preamble), предмет контракта (Subject of the Contract), обязанности сторон (Obligations of the Parties), сроки поставки (Time of Delivery), условия оплаты (Terms of Payment), страхование (Insurance), форс-мажор (Force Majeure), арбитраж (Arbitration). В зависимости от своего типа контракт может также включать: упаковку и маркировку (Packing and Marking), санкции (Sanctions), другие условия (Other Terms), общие положения (General Provisions), разное (Miscellaneous) и пр.
Рассмотрим подробнее основные пункты Контракта на основе договора поставки товаров (Goods Supply Agreement). Попытайтесь перевести пункты договора, используя слова и выражения, данные после каждого пункта. Для самопроверки перевод всего договора приводится в Приложении Б.
Exercise 2. Read and translate the following contract.
Preamble
This Good Supply Agreement № __ is concluded on _________, in Russia, by and between:
OAO ______________ a legal entity duly established and operating under the legislation of the Russian Federation, with its registered office at ___________ (hereinafter referred to as “the Buyer”), on the one side, and
OOO ______________ a legal entity duly established and operating under the legislation of the Russian Federation, with its registered office at ___ str. Moscow (hereinafter referred to as “the Supplier”), on the other side.
1) established and operating under the legislation − созданный и действующий
По законодательству
Registered office – место нахождения
3) hereinafter referred to as − именуемый в дальнейшем
Subject of the Agreement
The Supplier shall sell and the Buyer shall purchase the Goods, which are supplied by the Supplier to the Buyer, under any Contract concluded in accordance with the terms of this agreement.
Price
The Price of the Goods, indicated in the Contract concluded in accordance with this Agreement, shall be determined on the basis of the Attachment № 1 to this Agreement.
In principle, the Price of the Goods will remain unchanged during the whole duration of this Agreement. However, on mutual agreement of the Parties, prices may be changed at any moment to reflect possible new situation with the Buyer, or with the Supplier, or new market situation. Change in price in the amount exceeding 15% is subject to written agreement of the Parties, through their implementing amendments of Attachment № 1 to this Agreement.
Attachment – Приложение
2) in principal − в целом
3) to implement amendments − вносить изменения
4) on mutual agreement − по взаимному соглашению
Settlement of Disputes; Governing Law
The legal relationships between the Parties under this Agreement shall be governed by the applicable legislation of the Russian Federation.
All disputes, differences, or claims arising out of, or in connection with, this Agreement or any Contract, concluded pursuant to this Agreement, including those concerning their performance, violation, termination, or invalidity, shall be settled as far as possible by means of negotiations between the Parties. If the Parties do not come to an agreement, the matter shall be submitted for settlement to the Arbitration Court of __________ city.
Settlement of disputes – разрешение споров
Legal relationships – правоотношения
To govern – регулировать
|
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!